-
1 juvenile
1. adjective1) юный; юношеский; juvenile labour труд подростков; juvenile offender (или delinquent) малолетний преступник; juvenile delinquency преступность несовершеннолетних; juvenile court суд по делам несовершеннолетних2) предназначенный для юношества; juvenile books книги для юношестваSyn:childish2. noun1) юноша, подросток2) (pl.) collocation книги для юношества3) актер, исполняющий роли молодых людей* * *1 (0) книги для юношества2 (a) детские книги; юный3 (n) актер на роль молодого человека; актриса на роль девушки; девочка-подросток; молодая особь; подросток; птенец; юноша* * *юный, юношеский* * *[ju·ve·nile || 'dʒuːvənaɪl] n. юноша, подросток, книги для юношества adj. юный, юношеский, малолетний, мальчишеский* * *подростокптенецювенильныйюношаюношескийюный* * *1. прил. 1) а) молодой б) детский 2) предназначенный для детей и юношества 2. сущ. 1) подросток 2) а) книга для детей б) мн.; разг. литература для юношества 3) актер, исполняющий роли молодых людей -
2 juvenile
1. [ʹdʒu:vənaıl] n1. юноша; подросток; девочка-подросток2. pl разг. книги для юношества; детские книги3. театр. актёр на роль молодого человека; актриса на роль девушки4. 1) биол. молодая особь2) птенец3) скаковая лошадь-двухлетка2. [ʹdʒu:vənaıl] a1. 1) юный, юношеский, молодойjuvenile appearance /look/ - моложавый вид
juvenile ardour - юношеский пыл, молодой задор
juvenile labour - а) труд подростков; б) детский труд
2) предназначенный для юношестваjuvenile book - а) книга для юношества; б) амер. детская книга
juvenile literature - а) литература для юношества; б) детская литература
juvenile author - автор книг для юношества; детский писатель
2. 1) несовершеннолетнийjuvenile delinquency - а) юр. преступность несовершеннолетних; б) антиобщественное поведение подростков, подростковое хулиганство и т. п.
2) предназначенный для несовершеннолетнихjuvenile court - юр. суд по делам несовершеннолетних
juvenile officer - амер. полицейский, работающий с молодыми правонарушителями, хулиганствующими подростками и т. п.
3. неодобр. ребяческий, ребячливый; незрелыйhis juvenile tantrums are not in keeping with his age - ребяческие капризы не приличествуют его возрасту
4. театр. молодой ( об амплуа)juvenile lead - молодой герой, молодая героиня
5. биол. ювенильный, недоразвитый; характерный для неполовозрелого животного6. геол. ювенильный ( о водах и летучих веществах)juvenile water [spring] - ювенильная вода [-ый источник]
juvenile gas [nitrogen] - ювенильный газ [азот]
-
3 juveniles
1) Разговорное выражение: детские книги, книги для юношества2) Рыбоводство: молодь (в основном используемая в море) -
4 Untermeyer, Louis
(1885-1977) Антермайер, ЛуисЛитературный критик, поэт. Составитель ставших классическими и многократно переиздававшихся сборников англоязычной поэзии, в том числе "Современная американская поэзия" ["Modern American Poetry"] (первое издание - 1919). Каждое издание становилось своего рода барометром состояния американской поэзии. Среди его собственных произведений - "Избранные пародии" ["Collected Parodies"] (1926), переводы, детские книги, роман, литературные биографии, две автобиографические книгиEnglish-Russian dictionary of regional studies > Untermeyer, Louis
-
5 juvenile
1. n юноша; подросток; девочка-подросток2. n разг. книги для юношества; детские книги3. n театр. актёр на роль молодого человека; актриса на роль девушки4. n биол. молодая особь5. n птенец6. n скаковая лошадь-двухлетка7. a юный, юношеский, молодойjuvenile ardour — юношеский пыл, молодой задор
8. a предназначенный для юношества9. a несовершеннолетний10. a предназначенный для несовершеннолетних11. a неодобр. ребяческий, ребячливый; незрелыйhis juvenile tantrums are not in keeping with his age — ребяческие капризы не приличествуют его возрасту
12. a театр. молодойjuvenile lead — молодой герой, молодая героиня
13. a биол. ювенильный, недоразвитый; характерный для неполовозрелого животногоСинонимический ряд:1. young (adj.) adolescent; babyish; callow; childish; green; immature; infant; infantile; pubescent; puerile; unfledged; unripe; young; youthful2. child (noun) bud; chick; chickabiddy; child; chit; innocent; kid; minor; moppet; puss; tot; young one; youngling; youngster; youthАнтонимический ряд:adult; grown-up; mature -
6 juvenile
['dʒuːvənaɪl]1) Общая лексика: актёр, играющий роль юного героя, актёр-инженю, актриса на роль девушки, девочка-подросток, детские книги, исполняющий роли молодых людей актёр, молодой, подростковый период (от 3 до 16 лет), подросток, предназначенный для юношества, птенец, скаковая лошадь-двухлетка, юноша, юношеский, юношеский период (от 3 до 16 лет), юный2) Геология: неразвитый, ювенильный (о водах и летучих веществах), юношеский (о периоде эрозии)3) Биология: молодая особь4) Медицина: ювенильный5) Юридический термин: несовершеннолетний, малолетний, ювенальный6) Горное дело: глубинный7) Театр: актёр на роль молодого человека8) Нефть: молодь9) Рыбоводство: малёк10) Экология: недоразвитый11) Макаров: характерный для неполовозрелого животного, неразвитый (об эрозии, о рельефе, о почве)13) Подводное плавание: незрелый (о животном) -
7 Chambers
I ['tʃeɪmbəz]"Че́ймберз" (шотландское издательство; выпускает учебники, справочники, словари, путеводители и детские книги. Основано в 1820)полн. W. and R.ChambersII ['tʃeɪmbəz]"Че́ймберз" (толковый словарь английского языка; издаётся в Эдинбурге. Первое издание вышло в 1901)полн. Chambers English Dictionary; по фамилии издателей У. и Р.Чеймберзов [W. & R.Chambers]English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Chambers
-
8 Evans Brothers
['evənz,brʌðəz]"Э́ванз бра́дерз" (лондонское издательство; выпускает преим. детские книги и учебники. Основано в 1908)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Evans Brothers
-
9 edition for the blind
издание для слепых
Издание, предназначенное для слепых.
Примечание
Издания для слепых могут быть набраны шрифтом Брайля или крупным шрифтом, детские книги с рельефными иллюстрациями, а также кассетные издания и CD-ROM.
[ГОСТ 7.60-2003]Тематики
- издания, основные виды и элементы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > edition for the blind
-
10 Mother Goose
"Сказки Матушки Гусыни"Сборник из 52 детских стихотворений [nursery rhymes], выпущенный Англии в 1760 под названием "Песенки Матушки Гусыни" ["Mother Goose's Melody"]. В США был издан И. Томасом [Thomas, Isaiah] в 1785 в г. Вустере, шт. Массачусетс. На старом бостонском кладбище похоронено несколько женщин по фамилии Гус, которых в этих местах считают авторами книги, хотя доподлинно известно, что все эти детские песенки народные, родились в Европе, а название заимствовано у знаменитого сборника сказок Шарля Перро (1697). Молва также приписывает авторство стихов Е. Вергус [Vergoose, Elizabeth], зять которой якобы издал их еще в 1719English-Russian dictionary of regional studies > Mother Goose
-
11 Twain, Mark
(Clemens, Samuel Langhorne) Твен, Марк (Клеменс, Сэмюэл Ленгхорн) (1835—1910), писатель и журналист. В молодости был лоцманом на пароходе, и в качестве литературного псевдонима взял лоцманский термин ‘mark twain’ — «отметка два». Прославился рассказами и повестями, действие которых происходит на берегах р. Миссисипи. Многие его книги, особ. детские, стали классикой мировой литературы*‘Tom Sawyer, The Adventures of’ («Приключения Тома Сойера», 1876)
‘Life on the Mississippi’ («Жизнь на Миссисипи», 1883)
*‘The Adventures of Huckleberry Finn’ («Приключения Гекльберри Финна», 1884)
‘A Connecticut Yankee at King Arthur’s Court’ («Янки из Коннектикута при дворе короля Артура», 1889)
‘The Prince and the Pauper’ («Принц и нищий», 1889)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Twain, Mark
-
12 Frederick Warne
[,fredrɪk'wɔːn]"Фре́дерик Уо́рн" (лондонское издательство; выпускает преим. детские и педагогические книги, учебники, словари. Основано в 1865)полн. Frederick Warne & Co LtdEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Frederick Warne
-
13 VALUE-ADDED TAX (VAT)
Налог на добавленную стоимость
Разновидность косвенного налога, взимаемого государством с прироста стоимости продукта в процессе его производства и реализации (см. Value added). Сумма налога прибавляется к цене реализации товара и оплачивается конечным потребителем. Схема уплаты налога следующая. Каждое предприятие в цепи торговых операций продает свою продукцию по цене, в которую включается налог на добавленную стоимость. Затем оно обязано выплатить сумму налога, взятого с потребителя, в Управление по таможенным сборам и акцизам. Потребитель, однако, имеет право на возмещение суммы налога, которая была уплачена производителю при покупке ресурсов для производства своих товаров. Потребители его продукции делают то же самое: цепочка заканчивается на конечном потребителе. Таким образом, на каждом этапе обмена налог передается в виде более высокой цены, и основное бремя этого налога ложится на конечного потребителя. В Великобритании налог был введен в 1973 г. Некоторые товары не облагаются налогом, например, основные продукты питания, детские товары, книги и др. На остальные товары и услуги он составляет 17,5%.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > VALUE-ADDED TAX (VAT)
-
14 children's films
children's films (books, diseases) детские фильмы (книги, болезни)
См. также в других словарях:
Детские деревни SOS — Детская деревня SOS Кандалакша Детские деревни SOS (нем. SOS Kinderdörfer, англ. SOS Children s Villages) крупнейшая международная благотворительная организация по подд … Википедия
Детские страшилки — У этого термина существуют и другие значения, см. Страшилки. Детские страшилки жанр современного фольклора: короткие рассказы, цель которых испугать слушателя. Содержание 1 Характеристика 2 Пародии на страшилки … Википедия
Детские деревни — SOS — Детская деревня SOS в Мар дель Плата, Аргентина. Детская деревня SOS (нем. SOS Kinderdörfer) особый тип детских домов с долгосрочным воспитанием, приближенным к семейному. Организация оказывает помощь детям, оставшимся без попечения родителей.[1] … Википедия
Детские и юношеские энциклопедии — научно популярная справочная литература, предназначенная для самообразования и воспитания детей и юношества. Д. и ю. э. знакомят читателей с окружающим миром, основами научных дисциплин, достижениями науки, техники, культуры, с родной… … Большая советская энциклопедия
детские инфекционные болезни — группа инфекционных болезней, поражающих человека преимущественно в возрасте от нескольких месяцев до 7 8 лет. К ним относятся ветряная оспа, дифтерия, корь, коклюш, краснуха, полиомиелит, скарлатина, паротит эпидемический (свинка). Возбудители – … Биологический энциклопедический словарь
детские театры — В Москве впервые были созданы в 192030 х гг.: в 1920 Первый государственный театр для детей, преобразованный в 1931 в Государственный центральный театр юного зрителя Госцентюз (в 1941 соединён с , МТЮЗ); в 1921 (с 1936… … Москва (энциклопедия)
ДЕТСКИЕ ИГРЫ — занятия, действия, формы общения детей, не носящие обязат. характера, доставляющие чувство радости, удовольствия от достижения игрового результата. Манипуляции малыша с погремушкой, «воспитание» кукол, «строительство» песочных и снежных городов,… … Российская педагогическая энциклопедия
Мир Книги — Международный книжный фестиваль «Мир Книги» ежегодная выставка ярмарка, фестиваль писателей, издательств и других знаменитостей. В рамках фестиваля проводится конкурс «Мир Книги», победители которого получают главный приз статуэтку… … Википедия
Музей кукол и детской книги «Страна чудес» — Координаты: 56°50′51″ с. ш. 60°36′01″ в. д. / 56.8475° с. ш. 60.600278° в. д. … Википедия
ЭНЦИКЛОПЕДИИ детские и юношеские — дет. книги, предназначенный для чтения, самообразования и воспитания детей, подростков и юношества. В занимательной науч. популярной форме Э. знакомят читателей с окружающим миром, основами науки и техники, историей и культурой, развивают в детях … Российская педагогическая энциклопедия
Прыг-скок: Детские песенки — Альбом Егор и Опизденевшие Дата выпуска 1990 Жанр Психоделический рок, гаражный панк Длительность 37:40 / 71 … Википедия